• Cette chanson était la préférée de René et de Céline.

    En cette journée de deuil Nationale

    Je la dédie à tout ceux qui font "un" avec eux.

     

     

    Paroles et traduction de «All The Way»

    All The Way (Jusqu'au bout)
     

    Cette chanson veut dire que lorsqu'on est en amour, il faut aimer jusqu'au bout sinon ça ne sert à rien.
    Exemple :
    When somebody loves you, its no good unless he loves you all the way
    Quand quelqu'un t'aime ce n'est pas correct tant qu'il ne t'aime pas pour la vie
     

    When somebody loves you
    Quand quelqu'un t'aime
    It's no good unless he loves you - all the way
    Ce n'est pas correct jusqu'à ce qu'il t'aime -jusqu'au bout
    Happy to be near you
    Heureuse d'être près de toi
    When you need someone to cheer you - all the way
    Quand tu as besoin de quelqu'un pour t'encourager -jusqu'au bout
     

    Taller than the tallest tree is
    Aussi grand que le plus grand arbre peut être
    That's how it's got to feel
    C'est comme ça qu'on doit se sentir
    Deeper than the deep blue sea is
    Aussi profond que la plus profonde océan peut être
    That's how deep it goes - if its real
    C'est comme ça qu'on se sent -Si c'est vrai
     

    When somebody needs you
    Quand quelqu'un a besoin de toi
    It's no good unless he needs you - all the way
    Ce n'est pas correct tant qu'il n'a pas besoin de toi -jusqu'au bout
    Through the good or lean years
    Pendant les bonnes et les mauvaises années
    And for all the in between years - come what way
    Et pour toutes ces années passées ensemble
     

    Who know where the road will lead us
    Qui sais où la vie nous mènera
    Only a fool would say
    Seulement un imbécile pourrait le dire
    But if you'll let me love you
    Mais si tu me laisses t'aimer
    It's for sure I'm gonna love you - all the way, all the way
    C'est sur que je t'aimerai -jusqu'au bout, jusqu'au bout


    En savoir plus sur http://www.lacoccinelle.net/285602.html#ByvL4RSdOF0w6qhW.99

    Céline et ta famille.

     

     


    2 commentaires
  • Céline pour René

     

    The First Time Ever I Saw Your Face (La Première Fois Que J'ai Vu Ton Visage)
     

    The first time ever I saw your face
    La première fois que j'ai vu ton visage
    I thought the sun rose in your eyes
    J'ai pensé que le soleil se levait dans tes yeux
    And the moon and the stars were the gifts you gave
    Et la lune et les étoiles étaient les cadeaux que tu avais donnés
    To the dark and the empty skies my love
    A l'obscurité et aux cieux vides mon amour
    To the dark and the empty skies
    A l'obscurité et aux cieux vides
     

    The first time ever I kissed your mouth
    La première fois que j'ai embrassé tes lèvres
    I felt the earth turn in my hand
    J'ai senti la terre tourner dans ma main
    Like the trembling heart of a captive bird
    Comme le tremblement de coeur d'un oiseau captif
    That was there at my command my love
    C'était là à ma commande mon amour
    That was there at my command
    C'était là à ma commande
     

    The first time ever I lay with you
    La première fois que je me suis étendu avec toi
    And felt your heart beat close to mine
    Et senti ton battement de coeur près du mien
    I thought our joy would fill the earth
    J'ai pensé que notre joie remplirait la terre
    And would last 'till the end of time my love
    Et durerait jusqu'à la fin des temps mon amour
    And would last 'till the end of time
    Et durerait jusqu'à la fin des temps
     

    The first time ever I saw your face
    La première fois que j'ai vu ton visage
    Your face (x3)
    Ton visage (x3)


    4 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique